sábado, 3 de febrero de 2018

Collagraph y dibujo

Nuevamente unas impresiones basándose en la misma plancha, pero de diferente manera. El grabado de verdad es muy versátil! Aquí unas muestras de collagraph y dibujo, collagraph y serigrafía y también monotipo.






viernes, 26 de enero de 2018

Monotipo y dibujo

Qué os parecen estos monotipos con dibujo abstracto? Un azar total! tenía una tinta que se había arruinado y, antes de tirarla a la basura pues la usé sobre papel japón, pasada por el tórculo, unos detalles a lápiz y listo!








viernes, 19 de enero de 2018

Juego de formas

Comienzo del año con algunas impresiones bastante simples pero muy bonitas! Se trata de grabados intervenidos con serigrafía o bien de serigrafías sobre chine collé (papel japón "pegado" sobre otro papel) intervenidas con rotulador. Los colores pastel son nuevos para mi!














sábado, 30 de diciembre de 2017

Large Prints








Me despido del año con la satisfacción de haber terminado (y estampado yo sola!) esta nueva serie de grabados de gran formato. Muchas gracias a todos por acompañarme otro año más en este camino artístico!

Les dejo el texto que escribí como presentación de esta serie para dar a conocer aún más mi amor por las letras y la gráfica. Gracias!


***Las letras siempre me han fascinado al verlas como símbolos que esconden un alma, algo más allá que su significado inmediato, y con este proyecto quiero crear una nueva escritura visual y sensorial que nos haga verlos de esa otra manera.



Me gusta pensar que la comprensión entre todos nosotros podría ser mucho más profunda  si los diáologos fueran gestuales y sensoriales y no sólo con palabras, ya que creo habría una dedicación más profunda hacia el entendimiento entre las personas.



Las letras, al ser elementos reconocibles fácilmente por todos, crean un lenguaje accesible e inmediato pero al verlas decontextualizadas, nos hacen detenernos a pensar si no habría una forma más trascendente de hablarnos o comunicarnos. Estamos tan enfocados a entenderlo todo

que no dejamos espacio para el acercamiento de nuestros pensamientos más mágicos.



La serie quiere hacernos decir algo, tentarnos a leer textos imaginarios, a tener una conversación primitiva, a jugar con idiomas inventados, a enseñarnos a no leer***.

Por cierto, las excelentes fotos son gracias al equipo de Fotografes.com. Algunos detalles de estas obras en mi web.

jueves, 14 de diciembre de 2017

Serie de grabados abstractos







Últimamente he tenido muchas peticiones acerca de grabados pequeños en blanco y negro, por lo que decidí reimprimir en otro papel esta bonita serie del 2011. También están expuestos en la web y ya disponibles a la venta en la tienda. En conjunto quedan una preciosidad! La serie se llama "Brote" ojalá les guste.


sábado, 2 de diciembre de 2017

Serigrafía mixta






Mientras hago estampación seria para los nuevos grabados, aprovecho también de divertirme ensuciándolo todo y haciendo miles de pruebas de serigrafía. Los resultados son de todo tipo y muy bonitos mezclando lápiz, tinta y rotulador sobre papel de caligrafía, todo un experimento!

jueves, 23 de noviembre de 2017

Tarjetas de navidad 2017






He estado haciendo pruebas para unos nuevos grabados que todavía no termino y estas pequeñas serigrafías originales son parte de esos experimentos. He hecho detalles a lápiz y han quedado como lindas tarjetas que irán de regalo con cada una de las compras que se hagan en mi tienda Etsy hasta el 10 de diciembre. Vamos! Vuestros pedidos navideños de este año están esperando :)

martes, 14 de noviembre de 2017

Washi paper & suminagashi in Echizen

Recientemente estuve de viaje en Japón y dediqué un día para visitar Echizen, un pequeño y alejado pueblo dedicado desde hace siglos a la elaboración artesanal de papel washi. Es un lugar precioso e interesante, donde las técnicas se transmiten de generación en generación dentro de una misma familia. Fue fascinante para mi ver la dedicación, paciencia y destreza para lograr papeles de altísima calidad hechos totalmente a mano.

I was recently on a trip to Japan and I spent a day visiting Echizen, a small and remote village that has manufactured washi paper for centuries. It is a splendid and interesting place, where the techniques are passed from generation to generation within the same family. It was fascinating for me to see the dedication, patience and skills used for achieving high quality papers made entirely by hand.

En este hermoso y apacible lugar vive Tadao Fukuda, un artesano dedicado a la técnica del suminagashi quien abre las puertas de su taller para quien quiera conocer la técnica y ver como trabaja. Así que pasé un rato con él e hice un papel suminagashi bajo sus consejos. Una maravilla!

In this beautiful and peaceful place lives Tadao Fukuda, an artisan dedicated to the technique of suminagashi, who opens the doors of his studio for those who want to know the technique and see how he works. So I spent some time with him and prepared a suminagashi sheet under his advice. A delight!

El taller de suminagashi del sr. Fukuda / Mr. Fukuda's suminagashi studio
Comenzando a pintar. El sr. Fukuda logra unas tintas de colores muy potentes /
Beginning to paint. Mr. Fukuda achieves very strong color inks
Pintando bajo la mirada del maestro. Me dio muchos consejos útiles que me servirán para perfeccionar mi técnica, aunque yo no tendré sus materiales... / Painting under the master's supervision. He gave me many useful tips that will help me to perfect my technique, although I will not have his materials...
Soplando para crear movimiento en los colores. Esto también lo hace echando viento con un abanico / Blowing the surface of the water to create movement in the colors. He also does this by winding a fan
El papel que usa el sr. Fukuda es muy resistente, de fibra muy larga / The paper that Mr. Fukuda uses is very resistant, it has very long fibers
El papel acabado listo para el secado / The finished paper ready to dry
Tiene muchos papeles preciosos, imposible decidirse por uno / He has many precious papers, impossible to decide for one

Sin duda una mañana inolvidable! / With no doubt an unforgettable morning!


Pude visitar también Heizaburo, un taller donde se hacen papeles de gran tamaño. Visité el taller de Ichibei Iwano quién pertenece a una novena generación de artesanos que fabrican un washi muy resistente y sin usar ningún tipo de blanqueador y tuve la suerte de verlo trabajando. Hice una visita al pequeño museo del washi y el museo-taller Udatsu, el precioso santuario Okamoto Otaki dedicado a la diosa del papel y claro, una tienda magnífica llena de tesoros!

I was also able to visit Heizaburo, a workshop who produce large-sized papers. I also visited Ichibei Iwano's workshop, an artisan who makes the highest quality washi; Iwano belongs to a ninth generation of artisans who make a very resistant washi without using any type of bleach, and I was lucky enough to see him working. I had the chance to visit the small museum of washi and the Udatsu craft museum, the gorgeous Okamoto Otaki shrine dedicated to the goddess of paper and of course, a magnificent store full of treasures!

Los papeles grandes necesitan de dos personas trabajando a la vez / Large papers need to be handled by two people working at the same time
El trabajo de hacer papel es muy duro y sin embargo tan hermoso, parece un bonito baile / Making paper by hand is very hard yet so beautiful, it looks like a nice dance
Haciendo papel en el museo-taller Udatsu / Making paper in the Udatsu craft museum
Una casa japonesa con ventanas y puertas de papel del museo-taller Udatsu / A Japanese house with windows and paper doors part of the Udatsu craft museum
La tienda Umeda llena de tesoros / Umeda shop full of treasures

Comparto a continuación varios enlances interesantes respecto al tema. A disfrutar del papel!
I want to share with you several interesting links related to the subject. Let’s enjoy paper!